#
# Translators:
# rogerc, 2013-2014
# duub, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 19:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../templates/fake-template.php:7
msgid "Albums"
msgstr "Àlbums"
#: ../templates/fake-template.php:6
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
#: ../templates/fake-template.php:13
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: ../templates/fake-template.php:14
msgid "Description (e.g. App name)"
msgstr "Descripció (per exemple nom de l'aplicació)"
#: ../templates/fake-template.php:15
msgid "Generate API password"
msgstr "Genera contrasenya API"
#: ../templates/fake-template.php:18
msgid ""
"Here you can generate passwords to use with the Ampache API, because they "
"can't be stored in a really secure way due to the design of the Ampache API."
" You can generate as many passwords as you want and revoke them anytime."
msgstr "Aquí podeu generar contrasenyes per usar amb l'API d'Ampache,ja que no es poden desar de forma segura degut al diseny de l'API d'Ampache. Podeu generar tantes contrasenyes com volgueu i revocar-les en qualsevol moment."
#: ../templates/fake-template.php:10
msgid "Invalid path"
msgstr "El camí no és vàlid"
#: ../templates/fake-template.php:19
msgid ""
"Keep in mind, that the Ampache API is just a preview and is unstable. Feel "
"free to report your experience with this feature in the corresponding issue. I would also"
" like to have a list of clients to test with. Thanks"
msgstr "Recordeu que l'API d'Ampache és només una previsualització i que és inestable. Sou lliures d'informar de la vostra experiència amb aquesta característica en el fil corresponent. També voldríem tenir una llista de clients per fer proves. Gràcies."
#: ../templates/fake-template.php:3
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: ../templates/main.php:64
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: ../templates/fake-template.php:9
msgid "Path to your music collection"
msgstr "Camí a la col·lecció de música"
#: ../templates/main.php:62
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../templates/main.php:60
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: ../templates/main.php:58
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../templates/main.php:89
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
#: ../templates/fake-template.php:16
msgid "Revoke API password"
msgstr "Revoca la cotrasenya de l'API"
#: ../templates/main.php:87
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatori"
#: ../js/public/app.js:458
msgid "Some not playable tracks were skipped."
msgstr "Algunes pistes no reproduïbles s'han omès."
#: ../templates/fake-template.php:11
msgid "This setting specifies the folder which will be scanned for music."
msgstr "Aquest arranjament especifica la carpeta que s'escanejarà en cerca de música"
#: ../templates/fake-template.php:8
msgid "Tracks"
msgstr "Peces"
#: ../templates/fake-template.php:4
msgid "Unknown album"
msgstr "Àlbum desconegut"
#: ../templates/fake-template.php:5
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artista desconegut"
#: ../templates/fake-template.php:12
msgid ""
"Use this address to browse your music collection from any Ampache compatible"
" player."
msgstr "Utilitza aquesta adreça per navegar per la teva col·lecció de música des de qualsevol reproductor compatible amb Ampache."
#: ../templates/fake-template.php:17
msgid ""
"Use your username and following password to connect to this Ampache "
"instance:"
msgstr "Useu el vostre nom d'usuari i contrasenya per connectar amb la instància Ampache:"